Reciban un fuerte abrazo y mi cariño, no permitan que el temor los paralice, sean fieles a sus convicciones y sobre todo hijos, sepan que lo que menos quisiéramos es que ustedes sufran consecuencias por el sólo hecho de ser nuestros hijos, pero, eso no depende de nosotros ni de ustedes, depende del gobierno actual, de su respeto a las garantías individuales y su política hacia el respeto de los derechos humanos.
Portada del sitio > Palabras clave > Caso Cerezo > Cartas Cerezo
Cartas Cerezo
Artículos
-
Querido hijo, Héctor:
29 de septiembre de 2007, por Comité Cerezo México -
SEIS AÑOS DE REPRESIÓN, SEIS AÑOS DE RESISTENCIA.
28 de septiembre de 2007, por Comité Cerezo MéxicoQueremos agradecer a todos y cada una de las organizaciones y de las personas en México y en otros países que han sido solidarios con nosotros; pero también con Alejandro y Pablo Alvarado cuando estuvieron presos y con los integrantes de los comités que luchan por nuestra libertad.
A esas organizaciones y personas queremos decirles que resistiremos el tiempo que aún nos falta de estar en prisión, que nada existe en nosotros que nos llame a no hacerlo; que resistir es estar vivos, enfrentar la adversidad y ser pacientes.
-
Lettera di Hector Cerezo a sei anni dall’arresto.
31 agosto 2007, di Comité Cerezo MéxicoIl nostro ringraziamento va a tutti quelli che hanno fatto loro la lotta per la nostra libertá. Date per certo che non ci arrenderemo, non ci daremo per vinti, non rinnegheremo i nostri principi e ideali. Oggi, da sei anni in carcere, possiamo dire che le nostre convinzioni continuano ferme e che la nostra volontà di continuare a lottare per la libertà del nostro popolo non si può rompere.
-
Cumplen 6 años presos los hermanos Cerezo, hijos de Emilia
13 de agosto de 2007, por Comité Cerezo MéxicoEn la carta, escrita desde la clandestinidad, dirigida a sus cinco hijos, Emilia Contreras, les pide resistencia, en especial a Antonio y Héctor quienes a un permanecen presos
-
Carta de los padres de los Cerezo
13 de agosto de 2007, por Comité Cerezo MéxicoMis hijos, mis amores, Toño y Héctor: han pasado seis años desde su aprehensión, tortura física y psíquica e injusta prisión, seis años en que continúan siendo rehenes primero del gobierno foxista y uno del actual gobierno, seis años en los que ni un sólo día he podido dejar de pensar en ustedes, en la injusta impartición de “justicia” de estos gobiernos que al mantenerlos en sus cárceles de máxima seguridad castigan los lazos consanguíneos que nos unen, lazos que ustedes no escogieron e (…)
-
Cartas a La Jornada sobre el Comité Cerezo
13 de julio de 2007, por Comité Cerezo MéxicoNuestras Hijas de Regreso a Casa, Lourdes González, Jesús Ochoa y Plácido, Ofelia Medina, Begoña Lecumberri, Carmen Huete, Francesca Guillén, Humberto Robles, Selma Beraud, Mercedes Hernández, Ana Colchero, Laura Bianchi y Jacinto de la Cuerda Badell
-
Expresan preocupación por amenazas al Comité Cerezo
12 de julio de 2007, por Comité Cerezo MéxicoQuienes abajo firmamos seguimos con honda preocupación las amenazas de muerte en contra de compañeros universitarios. En particular nos referimos a las que fueron hechas a los miembros del Comité Cerezo y a sus familiares, una organización cuyo desempeño responsable conocemos y respetamos por su compromiso con la defensa de los derechos humanos, puestos en aún mayor desprotección por el actual gobierno.
Es alarmante el hecho de que tales amenazas sean hechas a través de medios que sólo la (…) -
¿ARE WE MERE HOSTAGES OF THE MEXICAN GOVERNMENT?
3 July 2007, by Comité Cerezo MéxicoWe would like for all of you to help us respond to the following question: What should we do? Renounce our daily work for the defense of human rights and turn a blind eye to human rights violations? Stop standing by families and organizations who seek our help, knowing that their human rights are also being violated, and abandon them to their own fate although we know they can’t expect much? Stop showing our solidarity ( the only nourishment that keeps us going) with difficult cases so the State won’t see us as accomplices of terrorism or organized crime? Stop being ourselves and accept the role of pawns on the chessboard in the war between the Mexican government and the insurgent groups? Accept that our crime is one of birth, that it’s genetic, and that there’s nothing we can do except play the sad role allotted to us by the State? Or keep on working like we’ve done up until now under the principle of mutual solidarity to make this a more human world even though “the full weight of the law” may fall on our heads or until we find another option that we can’t yet make out clearly? We ask your help in finding a path and continuing with our work in defense of human rights.
-
Carta de la mama de los Cerezo/ Letter from Cerezo’s Mother
14 de junio de 2007, por Comité Cerezo MéxicoEs lamentable escribir para denunciar las atrocidades del gobierno en turno; Digna, Pavel, Javier, Alexis, y hoy la detención y secuestro de dos luchadores sociales: Edmundo Reyes Amaya y Raymundo Rivera Bravo que se suman a la detención y secuestro de mis hijos Héctor y Antonio aun en prisión, de José Luis López, Sergio Bautista, Gloria Arenas y Jacobo Silva más Ignacio del Valle, Flavio y Horacio Sosa, el Doctor Guillermo Selvas, Mariana su hija, 23 presos más de Atenco, los presos de Oaxaca y más de 500 presos políticos y de conciencia “heredados” por los regímenes priístas.
-
Carta de los papás de los hermanos Cerezo. 20 de Abril de 2007
25 de abril de 2007, por Comité Cerezo MéxicoPor fin pude leer las cartas que han escrito, tu valiente denuncia Héctor y tus cartas Toño y como siempre he tenido que hacer de tripas corazón y una vez más ser consecuente y asimilar que la lucha social por la justicia nos enfrenta a todos los que en ella estamos, si bien nos va, a los peligros de la prisión –con todo lo que ésta conlleva- y si mal nos va, a la desaparición forzada o la muerte, como siempre lo ha dicho papá.